- "Вы безобразно пьяны!" - "А у вас безобразно кривые ноги, а я завтра протрезвею".


Он бижал, бижал, как никогда в жизни (с)


Прочел "Над пропастью во ржи" Сэлинджера. Читал по ночам, днем, даже в сортире читал - запоем, взахлеб. Прочел. Остался в шоке. Нет, я бы не удивился, если бы это оказалась скучная историческая сага, ожидал я вообще чего-нибудь "пафосного и о любви", вроде "Унесенных ветром". А тут... нет, ничего не скажу, читайте сами. Скажу только, что перевели название в корне неправильно. На языке оригинала оно звучит как "The Catcher in the Rye" - "Ловец во ржи", и таким и должно было остаться. А еще скажу, что убийца Джона Леннона был одержим этой книгой. И она д е й с т в и т е л ь н о способна изменить сознание. После ее прочтения остается такое ощущение, как будто тебя обманули. Как будто это все "липа", как говорит главный герой книги. Такие вот дела.

А, я еще забыл сказать, что подстригся.

А у Вигго Мортенсена ноги кривые.